{"title":"Jouet folklorique","description":"\u003cp\u003eLes jouets folkloriques japonais (Nihon no omocha) sont des jouets traditionnels artisanaux fabriqués à partir de matériaux comme le bois, l'argile ou le papier, souvent créés par des artisans locaux à travers le Japon. Originaires des siècles passés comme jouets d'enfants, ils revêtaient également une signification culturelle et spirituelle, symbolisant la chance, la santé ou la protection contre le mal. De nombreux jouets folkloriques reflètent les traditions, les fêtes et les croyances régionales ; par exemple, les poupées daruma, symbole de persévérance, ou les toupies, symbole de plaisir et d'habileté. Aujourd'hui, ils sont appréciés comme objets culturels et objets de collection, témoins du patrimoine artistique populaire japonais.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"ft35-folk-toy-paper-mache-chicken-干支張子-酉","title":"FT35 - Jouet folklorique Poulet en papier mâché 干支張子（酉）","description":"\u003cdiv\u003e\u003cfont dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cfont dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan style='color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, \"V_INTER Fallback\", \"Helvetica Neue\", Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;'\u003eJouet folklorique vintage en papier mâché, en parfait état, avec sa boîte d'origine. Figurine à tête branlante représentant le coq, la poule ou le poulet du zodiaque. Les figurines du zodiaque sont un porte-bonheur qui protège la famille.\n\n Ce jouet folklorique est entièrement fabriqué et peint à la main. Leurs têtes bougent, comme le chat porte-bonheur qui agite la main, symbole de chance.\u003c\/span\u003e\u003c\/font\u003e\u003c\/font\u003e\u003c\/div\u003e \u003cdiv\u003e\u003cfont dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cfont dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan style='color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, \"V_INTER Fallback\", \"Helvetica Neue\", Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;'\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/font\u003e\u003c\/font\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cfont dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cfont dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003eJe suis tellement excitée de voir à quel point j'aime les gens qui sont à la maison. Je suis tellement excité de voir à quel point j'aime les gens, je suis tellement excité 𝑝𝑖𝑒𝑐𝑒𝑠 𝑑𝑒 𝑙𝑒 𝑚𝑒𝑠 𝑑𝑒 𝑐𝑜𝑢𝑠𝑖𝑎𝑠𝑡𝑠.\u003c\/font\u003e\u003c\/font\u003e \u003cdiv\u003e\n\u003cfont dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cfont dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan style='color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, \"V_INTER Fallback\", \"Helvetica Neue\", Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;'\u003e\nTaille : 10 × 10 × 11 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/font\u003e\u003c\/font\u003e \n\u003ca href=\"https:\/\/www.vinted.be\/catalog?search_text=%23FT35\" style='color: rgb(0, 119, 130); cursor: pointer; font-family: V-Inter, V_INTER, \"V_INTER Fallback\", \"Helvetica Neue\", Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;'\u003e#FT35\u003c\/a\u003e \u003cspan style='color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, \"V_INTER Fallback\", \"Helvetica Neue\", Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;'\u003e \u003c\/span\u003e\u003ca href=\"https:\/\/www.vinted.be\/catalog?search_text=%23folktoykyo\" style='color: rgb(0, 119, 130); cursor: pointer; font-family: V-Inter, V_INTER, \"V_INTER Fallback\", \"Helvetica Neue\", Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;'\u003e#folktoykyo\u003c\/a\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53275771175243,"sku":"FT35","price":40.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/57_2823f5f8-e0b2-4a8c-8e2e-9228016ef3e8.jpg?v=1756467603"},{"product_id":"cb064-dorei-clay-bell-from-omiya-hachiman-shrine-大宮八幡宮","title":"CB064 - Cloche Dorei Clay︱Ōmiya Hachiman Shrine 大宮八幡宮","description":"\u003cdiv\u003e\n\n \u003cdiv style=\"overflow-wrap: break-word; word-break: break-word; hyphens: auto; color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px;\" class=\"u-text-wrap\"\u003e \u003cspan style=\"-webkit-font-smoothing: antialiased; display: inline-block; margin: 0px; padding: 0px; line-height: 22px; white-space-collapse: preserve-breaks;\" class=\"web_ui__Text__text web_ui__Text__body web_ui__Text__left web_ui__Text__format\"\u003eUne paire de cloches anciennes en forme de singe, l'une d'un blanc immaculé, l'autre d'un rouge vif, provient du sanctuaire Ōmiya Hachiman. Connues sous le nom de 福壽鈴 (Fukuju-rei), elles symbolisent le bonheur (福) et la longévité (壽), servant de talismans de bon augure pour la bénédiction et la bonne fortune.\u003c\/span\u003e \u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv style=\"overflow-wrap: break-word; word-break: break-word; hyphens: auto; color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px;\" class=\"u-text-wrap\"\u003e\u003cspan style=\"-webkit-font-smoothing: antialiased; display: inline-block; margin: 0px; padding: 0px; line-height: 22px; white-space-collapse: preserve-breaks;\" class=\"web_ui__Text__text web_ui__Text__body web_ui__Text__left web_ui__Text__format\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv style=\"overflow-wrap: break-word; word-break: break-word; hyphens: auto; color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px;\" class=\"u-text-wrap\"\u003e \u003cspan style=\"-webkit-font-smoothing: antialiased; display: inline-block; margin: 0px; padding: 0px; line-height: 22px; white-space-collapse: preserve-breaks;\" class=\"web_ui__Text__text web_ui__Text__body web_ui__Text__left web_ui__Text__format\"\u003eLe sanctuaire fut fondé en 1063 par Minamoto no Yoriyoshi après avoir vu huit nuages ​​blancs tourbillonner au-dessus de la zone, signe qu'il interpréta comme une protection divine de Hachiman, le dieu de la guerre. Connu comme l'un des trois grands sanctuaires de la province de Musashi, le sanctuaire Ōmiya Hachiman s'étendait sur environ 60 000 tsubo à l'époque d'Edo. Les dorei sont des cloches traditionnelles fabriquées à la main en argile ou en céramique. Elles produisent un son doux et agréable lorsqu'on les secoue. Souvent vendues dans les sanctuaires ou lors de festivals comme porte-bonheur pour éloigner le mal et attirer la chance.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv style=\"overflow-wrap: break-word; word-break: break-word; hyphens: auto; color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px;\" class=\"u-text-wrap\"\u003e\u003cspan style=\"-webkit-font-smoothing: antialiased; display: inline-block; margin: 0px; padding: 0px; line-height: 22px; white-space-collapse: preserve-breaks;\" class=\"web_ui__Text__text web_ui__Text__body web_ui__Text__left web_ui__Text__format\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv style=\"overflow-wrap: break-word; word-break: break-word; hyphens: auto; color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px;\" class=\"u-text-wrap\"\u003e \u003cspan style=\"-webkit-font-smoothing: antialiased; display: inline-block; margin: 0px; padding: 0px; line-height: 22px; white-space-collapse: preserve-breaks;\" class=\"web_ui__Text__text web_ui__Text__body web_ui__Text__left web_ui__Text__format\"\u003eLe son de la cloche est censé purifier l'environnement et attirer l'énergie positive. Le singe, associé à l'intelligence et à la protection dans la culture japonaise, est une figure protectrice idéale. Chaque cloche porte un élégant caractère kanji doré – 福 (fuku, bonheur) ou 壽 (ju, longévité) – pour amplifier ses bienfaits. Traditionnellement, ces cloches sont appréciées comme porte-bonheur du Nouvel An ou comme porte-bonheur festif, invitant chance, santé et prospérité au foyer.\u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv style=\"overflow-wrap: break-word; word-break: break-word; hyphens: auto; color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px;\" class=\"u-text-wrap\"\u003e\u003cspan style=\"-webkit-font-smoothing: antialiased; display: inline-block; margin: 0px; padding: 0px; line-height: 22px; white-space-collapse: preserve-breaks;\" class=\"web_ui__Text__text web_ui__Text__body web_ui__Text__left web_ui__Text__format\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv style=\"overflow-wrap: break-word; word-break: break-word; hyphens: auto; color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px;\" class=\"u-text-wrap\"\u003e\n\n \u003cspan style=\"-webkit-font-smoothing: antialiased; display: inline-block; margin: 0px; padding: 0px; line-height: 22px; white-space-collapse: preserve-breaks;\" class=\"web_ui__Text__text web_ui__Text__body web_ui__Text__left web_ui__Text__format\"\u003eTaille : 6 x 5 x 8 cm (blanc) 5 x 3,5 x 7 cm (rouge) 11 x 9 x 5 cm (boîte) \u003ca style=\"color: rgb(0, 119, 130); cursor: pointer;\" href=\"https:\/\/www.vinted.be\/catalog?search_text=%23CB064\"\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\" dir=\"auto\"\u003e\u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\" dir=\"auto\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53275771470155,"sku":"CB064","price":25.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/57_e63019ec-8165-45fb-954c-f5410aa63963.jpg?v=1756467609"},{"product_id":"ft190-vintage-craft-kaga-ningyo-kintaro-with-tai-fish-加賀人形","title":"FT190 - Kaga Ningyō Kintarō︱Tai Fish 加賀人形","description":"\u003cdiv\u003e\u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\" dir=\"auto\"\u003e\u003cspan style=\"vertical-align: inherit;\" dir=\"auto\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003eCette charmante poupée Kaga vintage représente Kintarō, un personnage emblématique du folklore japonais, représenté dans une forme ronde traditionnelle, typique du Kaga Ningyō 加賀人形・金太郎鯛抱き, un artisanat local originaire de Kanazawa, dans la préfecture d'Ishikawa. Les 加賀人形 (Kaga Ningyō) sont un style distinctif de poupées japonaises traditionnelles originaires de Kanazawa, capitale historique du domaine de Kaga (aujourd'hui préfecture d'Ishikawa). Ces poupées sont réputées pour leur allure gracieuse, leur savoir-faire raffiné et leur symbolisme culturel profondément ancré, reflétant l'esthétique d'une région autrefois célèbre pour sa culture samouraï, son mécénat artistique et son élégance courtoise. Kintarō, souvent représenté comme un enfant d'une grande force et d'un grand courage, est représenté ici avec un sourire serein et un kabuto (casque) peint en or, un détail qui évoque son avenir de puissant guerrier. Ses papillotes noires et ses cordons décoratifs rouges ajoutent une délicieuse touche de caractère et de charme traditionnels. Cette pièce en céramique est ornée de délicats détails peints à la main. Elle repose sur un socle en bois et est accompagnée de sa boîte originale en bois de kiri (桐箱), signée de la signature et des tampons de l'artiste, lui conférant une valeur culturelle et de collection. À la fois décorative et symbolique, cette pièce célèbre l'esprit de la jeunesse, de la force et de la fortune. Elle est parfaite comme objet de collection, décoration saisonnière ou cadeau nostalgique du Japon traditionnel. Dimensions : 5,5 x 6,5 x 9 cm, 9 x 7 x 11 cm (boîte).\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53275780350283,"sku":"FT190","price":35.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/57_e9ebcf77-76c2-41b4-86a0-5adc20c77288.jpg?v=1756467715"},{"product_id":"cb009-japanese-clay-bell-ornament-dorei-horyu-ji-temple-法隆寺","title":"CB009 - Ornement cloche en argile Temple Dorei︱ Hōryū-ji 法隆寺","description":"\u003cdiv\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003eCloche japonaise vintage en argile (Dorei). Originaire de Nara, au Japon, elle représente la tour du temple Hōryū-ji avec des cerfs. La Dorei est une cloche traditionnelle artisanale en argile ou en céramique. Elle produit un son doux et agréable lorsqu'on la secoue. Souvent vendue dans les sanctuaires ou lors de festivals, elle est utilisée comme porte-bonheur pour éloigner le mal et attirer la chance.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003eOn pense que le son de la cloche purifie l’environnement et attire l’énergie positive.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e \n\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003eTaille : 9 x 9 x 3,5 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan dir=\"auto\" style=\"vertical-align: inherit;\"\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\n\n\u003c\/div\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53275781628235,"sku":"CB009","price":13.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/57_2ac17963-6ac7-47ff-8b16-10b691d25fab.jpg?v=1756467725"},{"product_id":"cb015-japanese-clay-bell-ornament-dorei","title":"CB015 - Ornement cloche en argile Dorei︱Kanda Myojin 神田明神","description":"\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003eCloche décorative japonaise vintage en argile provenant de 神田明神 (Kanda Myojin), célèbre sanctuaire shintoïste de Tokyo, au Japon, riche de plus de 1 300 ans d'histoire. Situé près d'Akihabara et d'Ochanomizu, il est réputé pour son association avec la prospérité commerciale, la chance et la protection contre le malheur. Un dorei en forme de vache symbolise la persévérance, la patience et le travail acharné, car les vaches sont admirées dans la tradition japonaise pour leur nature constante et assidue. Elles sont également associées à la prospérité agricole et aux bénédictions pour les bonnes récoltes, reflétant le rôle historique de la vache dans l'agriculture. De plus, la vache est liée à la divinité Daikokuten, l'une des sept divinités porte-bonheur (Shichifukujin), qui représente la richesse, l'abondance et la stabilité du foyer. Un dorei en forme de vache peut également servir de talisman protecteur, apportant chance, santé et énergie à son propriétaire. Le Dorei est une cloche traditionnelle artisanale en argile ou en céramique. Elle produit un son doux et agréable lorsqu'on la secoue. Souvent vendue dans les sanctuaires ou lors de festivals, elle est utilisée comme porte-bonheur pour éloigner le mal et attirer la chance. On pense que le son de la cloche purifie l'environnement et attire les énergies positives. Dimensions : 12 x 8 x 8 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cdiv\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53282724708683,"sku":"CB015","price":16.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/57_41ced560-14f6-4353-b209-50c869f4fb80.jpg?v=1756573418"},{"product_id":"vintage-japanese-clay-folk-toy","title":"FT72 - Jouet folklorique en argile Daikokuten 大黒天","description":"\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003eUn ensemble vintage de statues japonaises en argile représentant Daikokuten (大黒天) et Benzaiten (弁財天), deux des Sept Dieux de la Fortune (七福神, Shichifukujin) vénérés dans le folklore japonais. (À gauche) Daikokuten est le dieu de la richesse, de la prospérité et de la bonne fortune, souvent associé au commerce et à l'agriculture. Il est généralement représenté comme un personnage joyeux, portant un maillet de fortune (uchide no kozuchi) et debout sur des balles de riz, symbole d'abondance et de réussite. (À droite) Benzaiten est la déesse de la sagesse, de la musique et des arts, ainsi que la protectrice de l'eau et de la richesse. Seule femme parmi les Sept Dieux de la Fortune, elle est généralement représentée jouant du biwa (luth traditionnel japonais), symbole de créativité et d'éloquence. Ces statues présentent une finition naturelle et rustique avec une texture terreuse, ce qui leur confère un charme élégant et intemporel. Elles sont parfaites pour les collectionneurs, les amateurs de mythologie japonaise ou toute personne en quête de symboles de prospérité et d'inspiration artistique. Dimensions : 5 x 4 x 7 cm.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53282725003595,"sku":"FT72","price":12.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/57_2f20d930-a3e2-4371-9d1d-d6f0d03b7997.jpg?v=1756573426"},{"product_id":"cb019-clay-bell-ornament-dorei-okunitama-shrine-大國魂神社","title":"CB019 - Ornement de cloche en argile Sanctuaire Dorei︱Ōkunitama 大國魂神社","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCloche en argile dragon japonaise (Dorei), amulette sacrée du sanctuaire d'Ōkunitama (大國魂神社). Cette exquise cloche en argile dragon japonaise (dorei) est une œuvre d'art populaire artisanale provenant du sanctuaire d'Ōkunitama (大國魂神社), un sanctuaire shintoïste historique et vénéré au Japon. Le dragon, représenté dans une pose majestueusement allongée, est peint en blanc avec des touches d'or, de rouge et de vert, orné d'un magnifique motif de fleur de prunier et de bambou peint à la main, symbolisant la force, le renouveau et la chance. Un petit cordon blanc est attaché pour la suspendre ou l'exposer. Dans la culture japonaise, le dragon (Ryū, 龍) est un puissant symbole de protection, de sagesse et de guidance divine. Messager des dieux dans les croyances shintoïstes, le dragon est souvent associé à la pluie, à la prospérité et à la protection contre le malheur. Les cloches en argile comme celle-ci, appelées dorei (土鈴), sont utilisées au Japon depuis des siècles comme talismans sacrés, souvent offerts ou vendus dans les sanctuaires pour apporter bénédictions et protection spirituelle. Ce dorei vintage du sanctuaire d'Ōkunitama est une pièce de collection pleine de sens, une décoration d'autel ou un porte-bonheur pour inviter l'énergie positive dans votre espace. La cloche interne émet un doux carillon résonnant, accentuant sa présence spirituelle. Le dorei est une cloche traditionnelle artisanale en argile ou en céramique ; elle produit un son doux et agréable lorsqu'on la secoue. Souvent vendue dans les sanctuaires ou lors de festivals comme porte-bonheur pour éloigner le mal et attirer la chance. Le son de la cloche est censé purifier l'environnement et attirer l'énergie positive. Dimensions : 11 x 6 x 8 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53286651330891,"sku":"CB019","price":15.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0042_Layer15.jpg?v=1756658070"},{"product_id":"ft93-japanese-folktoy-kintaro-doll-金太郎","title":"FT93 - Poupée japonaise Folktoy Kintarō 金太郎","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne figurine japonaise vintage représente Kintarō (金太郎), personnage emblématique du folklore japonais et des contes pour enfants. Surnommé le « Garçon Doré », Kintarō est un symbole de force, de courage et de chance, faisant de cette figurine une pièce d'artisanat japonaise à la fois culturelle et nostalgique. La poupée, au corps rond et rond, reflète le caractère robuste et énergique de Kintarō. Traditionnellement représenté comme un enfant potelé, il ne porte qu'un bavoir (haragake), confectionné dans un tissu aux motifs raffinés, rehaussé de détails dorés et rouges.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eIl porte un bandeau tenugui bleu, noué de façon ludique et rustique, souvent associé aux ouvriers japonais traditionnels, aux lutteurs de sumo et aux héros populaires. Ses petites couettes noires sur le côté sont une représentation classique de son apparence juvénile. Kintarō est un enfant héros légendaire du folklore japonais, élevé dans la nature sur le mont Ashigara par une montagnarde mystique (Yamauba). Il a grandi avec une force incroyable, se liant d'amitié avec les animaux et luttant contre les ours, devenant plus tard un célèbre guerrier samouraï sous Minamoto no Yorimitsu. Kintarō est un symbole de force et de vitalité, souvent associé à la Journée des garçons (こどもの日, Kodomo no Hi) le 5 mai, où son image est exposée pour inspirer les jeunes garçons à être forts et courageux.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 10 x 7 x 12 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53286715490635,"sku":"FT93","price":13.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0021_Layer54.jpg?v=1756659906"},{"product_id":"ft96-vintage-folktoy-koma-spining-top","title":"FT96 - Jouet folklorique vintage Koma Spining Top","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eJouet folklorique japonais vintage. Il s'agit d'une toupie traditionnelle japonaise en bois, appelée koma (独楽 ou こま). Les koma sont un jouet populaire au Japon depuis des siècles, souvent utilisé dans les jeux, les fêtes du Nouvel An et comme objet décoratif ou porte-bonheur. Fabriqué en bois, son corps lisse et arrondi assure une rotation stable. Sa base est dotée d'une pointe en métal ou en bois qui sert de pivot pour la rotation. La partie supérieure est légèrement pointue : il s'agit d'une toupie fabriquée à la main et non tirée par une ficelle.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eDécoré d'anneaux concentriques rouges, verts, jaunes et noirs, couleurs courantes des koma traditionnels de style Edo, ce jeu est peint de manière symétrique et superposée, créant un effet visuel saisissant lorsqu'il est tourné. Sa pointe en métal suggère qu'il est conçu pour une rotation plus longue et, potentiellement, un jeu compétitif. Au Japon, les koma sont couramment utilisés lors des Oshogatsu (fêtes du Nouvel An), car ils symbolisent la chance et la persévérance. Certains koma étaient autrefois utilisés lors de combats, où les joueurs tentaient de faire tomber la toupie de leur adversaire d'une zone de rotation. Le savoir-faire artisanal et la peinture traditionnelle de ce koma en font un omiyage (souvenir) japonais classique, probablement issu d'une région artisanale réputée pour ses jouets en bois.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 9 x 9 x 14 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53287002964299,"sku":"FT96","price":23.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0013_Layer141.jpg?v=1756670418"},{"product_id":"ft85-vintage-folktoy-doll-hietsuki-odori-ひえつき踊り","title":"FT85 - Poupée Folktoy vintage︱Hietsuki Odori ひえつき踊り","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePoupée-jouet folklorique japonaise vintage représentant une artiste rurale festive, vêtue d'une tenue rouge vif de style kimono aux motifs dorés complexes. La poupée, dans une pose dynamique, tient un tambour, évoquant l'image d'un batteur de festival. Son visage expressif brodé, ses grands yeux peints et ses joues roses lui confèrent un caractère enjoué et dynamique. Le foulard blanc aux détails cousus évoque une tenue de travail traditionnelle, souvent portée par les femmes pour les travaux agricoles, le pilage du riz ou les spectacles de festival. Ses pieds nus et sa posture courbée confèrent à la poupée une allure unique et animée, capturant mouvement et énergie.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa base de la poupée porte une plaque portant l'inscription « ひえつき人形 » (Hietsuki Ningyō), l'identifiant comme une poupée Hietsuki, un artisanat populaire ancré dans les traditions régionales japonaises. Les Hietsuki Ningyō (ひえつき人形) sont des poupées artisanales originaires de la préfecture de Miyazaki, inspirées du Hietsuki Odori (ひえつき踊り), une danse folklorique traditionnelle célébrée pour célébrer les récoltes et la vie rurale. Cette danse, accompagnée de musique et de percussions rythmées, était autrefois exécutée par les agriculteurs qui pilaient le riz (hie, une variété de millet) avec des maillets en bois. La danse et les poupées honorent le travail agricole, la persévérance et les traditions villageoises. Le maillet et le tonneau symbolisent peut-être le pilage des céréales ou les percussions festives. Les vêtements rouge vif symbolisent l'énergie, la chance et la joie dans la culture japonaise. Le foulard et la posture pieds nus reflètent l’esprit humble et travailleur des travailleurs ruraux.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 7 x 4 x 14 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53287021150539,"sku":"FT85","price":13.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0070_Layer84.jpg?v=1756670831"},{"product_id":"ft102-tai-guruma-wooden-car-by-kagoshima-shrine","title":"FT102 - Voiture en bois Tai Guruma par le sanctuaire de Kagoshima","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCe jouet traditionnel, le poisson en bois à roulettes « Tai Guruma », a été fabriqué au sanctuaire de Kagoshima, berceau de la légende du taro d'Urashima. Ce sanctuaire est situé sur le promontoire le plus méridional de la péninsule de Satsuma. La mer toute proche est un lieu de reproduction pour les tortues marines et le lieu où l'histoire du taro d'Urashima est largement répandue. « Tai-guruma » (Tai-guruma), doit son nom à la dorade rouge qui a avalé l'hameçon d'Umisachihiko. Les enfants le font rouler pour jouer avec, et il est également offert en cadeau depuis l'Antiquité.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eCe jouet traditionnel, le poisson en bois à roulettes « Tai Guruma », a été fabriqué au sanctuaire de Kagoshima, berceau de la légende du taro d'Urashima. Ce sanctuaire est situé sur le promontoire le plus méridional de la péninsule de Satsuma. La mer toute proche est un lieu de reproduction pour les tortues marines et le lieu où l'histoire du taro d'Urashima est largement répandue. « Tai-guruma » (Tai-guruma) doit son nom à la dorade rouge qui a avalé l'hameçon d'Umisachihiko. Les enfants le font rouler pour jouer avec et il est également offert en cadeau depuis l'Antiquité. Le terme « Tai » (タイ) désigne également le poisson Tai (une sorte de dorade), symbole de chance, de réussite et de célébration dans la culture japonaise.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 15 x 9 x 9 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53287097827659,"sku":"FT102","price":35.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0006_Layer180.jpg?v=1756671874"},{"product_id":"ft104-rare-fushimi-dolls-from-kyoto-ningyo-伏見人形","title":"FT104 - RARE Poupées Fushimi de Kyoto︱Ningyō 伏見人形","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eRARE ! Poupée Fushimi Ningyō (伏見人形) vintage en parfait état avec sa boîte d'origine — une poupée traditionnelle en argile fabriquée à la main dans la région de Fushimi Inari à Kyoto, au Japon.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLes poupées Fushimi sont considérées comme le plus ancien type de poupées en argile du Japon. Au XVIe siècle, durant les intersaisons agricoles, les gens du peuple profitaient de l'occasion pour visiter les temples renommés du pays afin de prier et de remercier pour les récoltes abondantes. Cette pratique marqua le début de la culture du voyage au Japon et donna également naissance aux jouets folkloriques locaux (connus sous le nom de kyōdo ningyō). Dès l'ère Genna (1615-1624), au début de l'époque d'Edo, des marchands de Fushimi fabriquaient et vendaient déjà ces poupées.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eCette poupée Fushimi Ningyō provient de la sixième génération de la boutique Ōnishi Jūtarō Shōten, située dans l'arrondissement de Fushimi à Kyoto, près du sanctuaire Fushimi Inari. Cette poupée Fushimi particulière représente un enfant tenant un manju (brioche sucrée) fendu. Bien qu'il semble sur le point de le manger, la poupée symbolise la sagesse, d'après une histoire où l'enfant évite astucieusement de choisir entre ses parents en affirmant que les deux moitiés ont le même goût. Populaire depuis l'époque d'Edo, elle était censée apporter l'intelligence et était utilisée dans les rituels de fertilité. Aujourd'hui, elle est chérie comme une icône culturelle et un symbole d'intelligence et de charme.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eCela symbolise souvent la pureté, la protection et la bonne fortune. Dans la culture japonaise, les enfants sont associés à l'innocence et aux bénédictions divines. On croit généralement que les poupées Fushimi éloignent le mal et portent chance et santé.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 6 x 4 x 12 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003ch3\u003e\u003ca href=\"https:\/\/maisonkyo.be\/search?q=%E4%BC%8F%E8%A6%8B%E4%BA%BA%E5%BD%A2\u0026amp;options%5Bprefix%5D=last\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003e\u003cstrong\u003eAutres œuvres de Fushimi Ningyō 伏見人形\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/h3\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53288707588427,"sku":"FT104","price":30.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0064_Layer28.jpg?v=1756720570"},{"product_id":"ft120-japanese-folk-carfted-uwahan-ningyo-うわはん人形","title":"FT120 - Sculpture folklorique japonaise Uwahan Ningyō うわはん人形","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUn ensemble vintage de cinq figurines en argile peintes à la main est connu sous le nom d'Uwahan Ningyō (うわはん人形), jouets folkloriques traditionnels de la région de Hiruzen, dans la préfecture d'Okayama (岡山県蒜山地方). Ces charmantes figures s'inspirent des danseurs de l'Ōmiya Odori (大宮踊), une danse folklorique vieille de plusieurs siècles préservée en tant que bien culturel immatériel dans la région.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eL'Ōmiya Odori trouve ses origines à la fin de l'époque Muromachi (1336-1573) et se transmet de génération en génération comme une danse rituelle dédiée au sanctuaire Ōmiya Hachiman, divinité gardienne de la région. À l'origine, elle était pratiquée comme un rite de purification au solstice d'été et une prière pour des récoltes abondantes, la protection contre les maladies et le bien-être local.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eChaque poupée incarne un personnage unique de la danse, avec son costume coloré et ses traits expressifs et simplifiés. Leurs formes rondes et rondes, ainsi que leur travail au pinceau fantaisiste, expriment la chaleur et le charme rustique typiques du kyōdo ningyō (郷土人形) régional. Leurs visages blancs, aux joues roses délicates et aux petits yeux, leur confèrent une présence douce et pleine d'humour, tandis que leurs vêtements aux couleurs vives reflètent l'esprit festif de la célébration d'Ōmiya Odori.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eCes figurines étaient à l'origine fabriquées comme souvenirs et cadeaux symboliques, non seulement pour représenter le patrimoine local, mais aussi pour apporter chance et bonheur. Qu'elles soient présentées en ensemble ou individuellement, elles transmettent un profond sentiment d'esprit communautaire, d'artisanat et de fierté régionale, ancré dans les traditions culturelles d'Okayama.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eTaille : 3 x 3 x 4 cm (chacun)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53289412133195,"sku":"FT120","price":30.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0006_Layer239.jpg?v=1756733325"},{"product_id":"ft129-vintage-kyodo-ningyo-of-yamaguchi-prefecture-山口県","title":"FT129 - Kyōdo Ningyō vintage de la préfecture de Yamaguchi 山口県","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIl s'agit d'un jouet folklorique vintage de la préfecture de Yamaguchi (山口県) représentant une paire de poupées en bois peintes à la main représentant un homme et une femme habillés de façon traditionnelle. Connu sous le nom de 郷土人形 (Kyōdo Ningyō)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLes poupées sont grandes et élancées, avec des visages minimalistes et des détails expressifs peints à la main. La poupée masculine porte un kimono simple mais saisissant, orné de rayures verticales et d'un col accentué, tandis que la poupée féminine arbore un kimono rouge à motifs floraux et une coiffure arrondie ornée de kanzashi (épingles à cheveux) peints.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes Kyōdo Ningyō sont des figurines artisanales traditionnelles fabriquées à travers le Japon, profondément ancrées dans la culture, les croyances et l'esthétique locales. Le terme signifie littéralement « poupées locales (郷土) » (人形) ; ces figurines sont appréciées depuis des siècles comme jouets, porte-bonheur et souvenirs décoratifs, reflétant l'esprit et l'identité de leur lieu d'origine. Elles reposent sur un socle en bois naturel, orné d'un ancien sceau touristique de la préfecture de Yamaguchi. Un clin d'œil charmant au caractère souvenir de cet ensemble, probablement destiné aux voyageurs en quête d'un souvenir tangible de leur visite. Ces poupées célèbrent non seulement l'artisanat de la région, mais témoignent aussi avec nostalgie de la riche tradition japonaise des omiyage, ces cadeaux rapportés de voyage.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 7 x 3 x 12 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53289644392779,"sku":"FT129","price":23.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0087_Layer246.jpg?v=1756735629"},{"product_id":"cb029-awa-odori-clay-bell-ornament-dorei-阿波おどり","title":"CB029 - Ornement de cloche en argile Awa Odori Dorei 阿波おどり","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eCes cloches en argile représentent des danseurs du célèbre Awa Odori (阿波おどり), l'un des festivals de danse traditionnelle les plus emblématiques du Japon, qui se déroule dans la préfecture de Tokushima. Peintes à la main, elles représentent des danseurs d'Awa Odori, caractérisés par leurs formes rondes et charmantes et leurs costumes éclatants.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eFestival qui se déroule pendant Obon, du 12 au 15 août, au cours duquel les esprits des ancêtres sont censés revenir au monde des vivants. Ce festival propose des danses énergiques et rythmées en groupes appelés « ren » (連). Les danseurs portent des yukatas traditionnels et des chapeaux de paille, et exécutent des mouvements joyeux et exagérés au rythme du chant :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003e\"Les danseurs sont des imbéciles, les observateurs sont des imbéciles, si les deux sont des imbéciles, autant danser !\"\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLa figure vêtue de bleu représente un danseur vêtu d'un yukata traditionnel à motifs et d'un hachimaki (bandeau) blanc, tenant un éventail calligraphié évoquant l'esprit festif de la danse. La figure vêtue de rose représente une danseuse, reconnaissable à son élégant obi rouge et jaune et à son amigasa (chapeau de paille tressée), emblématique des danseuses d'Awa Odori.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eTaille : 7 x 5 x 8 cm (chacun)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53289686106443,"sku":"CB029","price":25.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0012_Layer408.jpg?v=1756736200"},{"product_id":"ft138-japanese-folk-whale-boat-熊野古式鯨舟","title":"FT138 - Bateau à baleines folklorique japonais 熊野古式鯨舟","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUn Kumano Koshiki Kujirabune vintage 熊野古式鯨舟. Un jouet folklorique traditionnel japonais et un artefact culturel ayant une profonde signification régionale et historique. Venant de Kumano 熊野. Une région de la préfecture de Wakayama, célèbre pour ses sanctuaires anciens, ses routes de pèlerinage (Kumano Kodo) et son lien profond avec les traditions shinto et bouddhistes.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eCe jouet est une représentation miniature et stylisée d'un baleinier traditionnel utilisé dans la région de Kumano, où la chasse à la baleine était une tradition ancestrale. Les bateaux sont souvent décorés de couleurs vives, de tairyō-bata (drapeaux de grosses prises) et parfois de figurines de baleines, symbolisant à la fois la tradition de la chasse et le souhait de prospérité et d'abondance.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eIl est étroitement lié aux pratiques traditionnelles de chasse à la baleine, autrefois courantes dans les zones côtières comme Taiji (près de Kumano), où les communautés chassaient les petites baleines et les dauphins à l'aide de harpons lancés à la main depuis des barques. Ce jouet est généralement fabriqué à la main en bois et décoré de rouges, bleus et or vifs. Il est souvent exposé lors de festivals ou vendu comme porte-bonheur pour la sécurité de la pêche et la réussite économique. Il reflète la fierté régionale et sert de vecteur pour la préservation du savoir-faire et de l'artisanat traditionnels. Si la chasse à la baleine est aujourd'hui fortement réglementée et controversée, ce jouet fait partie du patrimoine culturel, représentant les moyens de subsistance historiques, les traditions maritimes, le savoir-faire artisanal et la célébration symbolique de la générosité de la nature. Il est présent dans les expositions d'art populaire, les musées ou les souvenirs touristiques de la région de Kumano.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eTaille : 22 x 7 x 8 cm (L) 18 x 6 x 5 cm (P)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53290976411979,"sku":"FT138","price":38.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1750250303.webp?v=1756743445"},{"product_id":"ft141-large-miharu-hariko-mede-tai-folk-toy-三春張子-めで鯛","title":"FT141 - Grand jouet folklorique Miharu Hariko Mede Tai 三春張子 めで鯛","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne très RARE grande taille de Miharu Hariko Mede Tai 三春張子 めで鯛 Cette dorade en papier mâché rouge vif est un jouet folklorique traditionnel fabriqué dans la ville de Miharu dans la préfecture de Fukushima 福島県 connue sous le nom de Miharu Hariko, ces jouets sont fabriqués à la main en utilisant des techniques ancestrales qui remontent à plus de 300 ans, ils sont souvent fabriqués pour conjurer le mal, apporter santé, prospérité et bonheur, et sont profondément liés aux croyances locales et au patrimoine familial.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003e« Tai » (鯛, dorade) est un jeu de mots avec « medetai » (めでたい), qui signifie de bon augure, heureux ou festif. La dorade est traditionnellement associée à la chance, au succès et aux occasions festives, souvent servie lors des mariages, des fêtes du Nouvel An et autres événements marquants. En raison de ce jeu de mots et de cette association, le tai est considéré comme un poisson porte-bonheur dans la culture japonaise. Peint d'un rouge vif avec des détails blancs, noirs et dorés, ce jouet évoque la joie et la chance. Il est généralement monté sur un socle en bois et est souvent exposé lors des festivals ou offert comme porte-bonheur. Chaque pièce reflète la chaleur et l'originalité de l'art populaire japonais traditionnel.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLa signature de l'artisan et le lieu d'origine figurent sur le dessous. Veuillez examiner attentivement l'état de conservation sur la photo.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eTaille : 20 x 10 x 29 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53291063017803,"sku":"FT141","price":65.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1750244636.webp?v=1756745532"},{"product_id":"ft142-inoshishi-no-hariko-papier-mache-boar-猪の張り子","title":"FT142 - Inoshishi no Hariko - Sanglier en papier mâché 猪の張り子","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUn jouet folklorique japonais vintage Inoshishi no Hariko (猪の張り子), une figurine de sanglier en papier mâché. Elle est souvent associée au zodiaque japonais et symbolise l’année du cochon.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLe sanglier est peint d'un jaune vif avec des motifs décoratifs blancs et rouges, dont un motif de fleur de prunier sur le flanc, symbole de résilience et de renouveau dans la culture japonaise. Il tient une flèche miniature, ou hamaya (破魔矢), traditionnellement censée éloigner les mauvais esprits et porter chance.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa petite plaque en bois à côté porte une calligraphie japonaise : 開運来福 (kaiun raifuku) : « Bonne fortune et bonheur à venir. » Ce jouet traditionnel n’est pas seulement décoratif, c’est aussi un talisman destiné à attirer chance et protection, notamment lors du Nouvel An ou d’autres occasions festives. Placé sur un tapis en feutre rouge, il renforce son aspect festif et propice.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eTaille : 12 x 8 x 7 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53292384190795,"sku":"FT142","price":38.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1750496686.webp?v=1756759437"},{"product_id":"ft142-japanese-papier-mache-rooster-folk-toy","title":"FT142 - Coq en papier mâché japonais","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUn jouet folklorique japonais vintage en papier mâché représentant un coq (hariko), conçu pour apporter chance et protection. Cette figurine ronde, peinte à la main, représente un coq perché, aux couleurs vives de rouge, blanc et noir, rehaussé d'une délicate touche dorée symbolisant le bon augure.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eIl\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003etient une flèche miniature, ou hamaya (破魔矢), traditionnellement censée éloigner les mauvais esprits et porter chance. Son corps est décoré d'un délicat motif de fleur de prunier, évoquant le renouveau, la résilience et la beauté dans l'adversité, symboles saisonniers classiques de l'art japonais. Une petite plaque en bois portant l'inscription « 開運来福 » (kaiun raifuku), signifiant « Que la chance et le bonheur arrivent », est traditionnellement exposée lors des festivités du Nouvel An.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eTaille : 8 x 6 x 10 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53292411715915,"sku":"FT142","price":38.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1750588090.webp?v=1756759819"},{"product_id":"cb050-clay-bell-dorei-nagasaki-oranda-ningyo-長崎オランダ村","title":"CB050 - Cloche en argile Dorei Nagasaki Oranda Ningyō 長崎オランダ村","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eUne cloche ancienne en céramique néerlandaise, provenant du village hollandais de Nagasaki, présente la figure d'une « Oranda Ningyō » (オランダ人形), ou « poupée hollandaise », représentation empreinte de nostalgie des liens historiques entre le Japon et les Pays-Bas. Façonnée en céramique émaillée et peinte dans de riches nuances de bordeaux, de noir et de blanc, la poupée est vêtue d'un costume occidental du XVIIe siècle, avec un chapeau rouge caractéristique et une barbe noire, symbolisant les premiers marchands européens arrivés au Japon durant l'époque d'Edo.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eCe chiffre vient de Nagasaki Oranda Mura (長崎オランダ村), ou Nagasaki Holland Village, un parc à thème créé pour célébrer l'influence néerlandaise sur l'histoire et la culture japonaises, en particulier à Nagasaki, l'un des seuls ports ouverts au commerce extérieur pendant la période d'isolement national (sakoku) du Japon.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLe dorei est une cloche traditionnelle fabriquée artisanalement en argile ou en céramique. Ces cloches produisent un son doux et agréable lorsqu'on les agite. On les vend souvent dans les sanctuaires ou lors de festivals comme amulettes censées éloigner le mauvais œil et porter chance. Le son de la cloche est réputé purifier l'environnement et attirer les énergies positives.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 4 x 4 x 7,5 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003ca href=\"https:\/\/maisonkyo.be\/search?q=%E9%95%B7%E5%B4%8E%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%80%E6%9D%91\u0026amp;options%5Bprefix%5D=last\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003e\u003cstrong\u003ePlus d'œuvres de Nagasaki Oranda Ningyō 長崎オランダ村\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\n\u003c\/h4\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53312815300939,"sku":"CB050","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1753520552.webp?v=1756978145"},{"product_id":"cb051-clay-bell-dorei-nagasaki-oranda-ningyo-長崎オランダ村","title":"CB051 - Cloche en argile Dorei Nagasaki Oranda Ningyō 長崎オランダ村","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne cloche ancienne en céramique néerlandaise, provenant du village hollandais de Nagasaki, représente une « Oranda Ningyō » (オランダ人形), une poupée traditionnelle néerlandaise, symbole nostalgique des liens historiques entre le Japon et les Pays-Bas. Façonnée en céramique émaillée et peinte dans de riches nuances de bleu, de noir et de blanc, la poupée est vêtue d'un costume occidental du XVIIe siècle, avec un chapeau bleu caractéristique et une barbe noire, évoquant les premiers marchands européens arrivés au Japon durant l'époque d'Edo.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eCe chiffre vient de Nagasaki Oranda Mura (長崎オランダ村), ou Nagasaki Holland Village, un parc à thème créé pour célébrer l'influence néerlandaise sur l'histoire et la culture japonaises, en particulier à Nagasaki, l'un des seuls ports ouverts au commerce extérieur pendant la période d'isolement national (sakoku) du Japon.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe dorei est une cloche traditionnelle fabriquée artisanalement en argile ou en céramique. Ces cloches produisent un son doux et agréable lorsqu'on les agite. On les vend souvent dans les sanctuaires ou lors de festivals comme amulettes censées éloigner le mauvais œil et porter chance. Le son de la cloche est réputé purifier l'environnement et attirer les énergies positives.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 4 x 4 x 7,5 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003ca href=\"https:\/\/maisonkyo.be\/search?q=%E9%95%B7%E5%B4%8E%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%80%E6%9D%91\u0026amp;options%5Bprefix%5D=last\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003e\u003cstrong\u003ePlus d'œuvres de Nagasaki Oranda Ningyō 長崎オランダ村\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\n\u003c\/h4\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53312855703883,"sku":"CB051","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1753608898.webp?v=1756978354"},{"product_id":"ft162-ceramic-figurines-seven-lucky-gods","title":"FT162 - Figurines en céramique Sept Dieux Chanceux","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eUn ensemble vintage de figurines en céramique représentant six des sept dieux porte-bonheur (Shichifukujin) du folklore japonais. Ces divinités sont traditionnellement considérées comme porteuses de fortune, de prospérité et de bonheur. Un ensemble complet comprend généralement sept dieux, mais il en manque un dans celui-ci.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eIl s'agit d'un groupe de divinités du folklore japonais, censées apporter chance, prospérité, santé et bonheur. Issus d'un mélange de traditions shintoïstes, bouddhistes, taoïstes et hindoues, ils constituent un symbole unique du syncrétisme culturel et religieux du Japon.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eRangée supérieure de gauche à droite : Bishamonten (毘沙門天) – Un dieu guerrier, souvent représenté avec un casque et tenant une lance ou une pagode, représentant l'autorité et la protection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eJurojin (寿老人) – Le dieu de la longévité, portant généralement un bâton et un parchemin symbolisant la sagesse et la longue vie.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eFukurokuju (福禄寿) – Autre dieu de la sagesse et de la longévité, reconnaissable à son front haut et allongé, tenant souvent un bâton avec un parchemin ou un éventail. Rangée du bas, de gauche à droite :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDaikokuten (大黒天) – Le dieu de la richesse, du commerce et des agriculteurs, généralement représenté avec un maillet et debout sur des balles de riz.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eHotei (布袋) – Le dieu rieur et ventru du bonheur et de l'abondance, souvent représenté avec un gros ventre et portant un sac en tissu.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eEbisu (恵比須) – Dieu des pêcheurs et de la chance, tenant souvent un poisson (une dorade) et une canne à pêche. La dernière photo montre une égratignure sur le corps du Hotei, et non une fissure.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eTaille : environ 6 x 6 x 14 cm (chacun)\u003cbr\u003e Le plus grand 11 x 9 x 11 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53313148256587,"sku":"FT162","price":38.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1753964336.webp?v=1756980732"},{"product_id":"ft166-vintage-fushimi-ningyo-folk-toy-伏見人形-布袋尊","title":"FT166 - Jouet folklorique vintage Fushimi Ningyō 伏見人形 布袋尊","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne poupée Fushimi Ningyō (伏見人形) ancienne de Kyoto, représentant Hotei-son (布袋尊), l'un des Sept Dieux de la Fortune du folklore japonais, souvent associé à l'abondance, au bonheur et à la chance. Cette poupée en argile représente Hotei avec son sourire radieux caractéristique, son ventre rond et le sac familier en bandoulière, symbole de générosité et de contentement. Il tient également un éventail, auquel on attribuait traditionnellement le pouvoir d'exaucer les vœux et de répandre le bonheur autour de lui. La figurine est peinte à la main de couleurs vives, vêtue d'une robe rouge éclatante, tenant un éventail turquoise et tenant un sac multicolore orné de motifs floraux simples, ce qui lui confère un charme authentique d'art populaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes poupées Fushimi Ningyō possèdent un riche patrimoine culturel remontant à l'époque d'Edo. Originaires du quartier de Fushimi à Kyoto, près du célèbre sanctuaire Fushimi Inari, elles comptent parmi les plus anciennes formes de figurines populaires en argile du Japon et étaient autrefois vendues aux visiteurs du sanctuaire comme porte-bonheur ou talisman protecteur. Fabriquées à partir d'argile locale, chaque pièce est moulée, cuite puis peinte à la main, souvent avec des expressions exagérées et des couleurs vives qui les distinguent des autres poupées traditionnelles japonaises.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eIl ne s'agissait pas seulement de jouets ou de décorations, mais aussi d'objets de dévotion, censés apporter chance, prospérité et sécurité aux foyers. Au fil du temps, les poupées Fushimi en vinrent à représenter une grande variété de figures, des animaux et des divinités aux personnages du folklore, Hotei étant l'un des sujets les plus appréciés en raison de sa nature joyeuse et bienveillante.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 8 x 5 x 9 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003ch3\u003e\u003ca href=\"https:\/\/maisonkyo.be\/search?q=%E4%BC%8F%E8%A6%8B%E4%BA%BA%E5%BD%A2\u0026amp;options%5Bprefix%5D=last\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003e\u003cstrong\u003eAutres œuvres de Fushimi Ningyō 伏見人形\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/h3\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53313176535371,"sku":"FT166","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1754136273.webp?v=1756981030"},{"product_id":"cb052-clay-bell-dorei-nagasaki-oranda-ningyo-長崎オランダ村","title":"CB052 - Cloche en argile Dorei Nagasaki Oranda Ningyō 長崎オランダ村","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne cloche ancienne en céramique néerlandaise, provenant du village hollandais de Nagasaki, représente une « Oranda Ningyō » (オランダ人形), une poupée traditionnelle néerlandaise, symbole nostalgique des liens historiques entre le Japon et les Pays-Bas. Façonnée en céramique émaillée et peinte dans de riches nuances de bordeaux, de bleu et de blanc, la poupée est vêtue d'un costume occidental du XVIIe siècle, avec un chapeau rouge caractéristique et une barbe noire, évoquant les premiers marchands européens arrivés au Japon durant l'époque d'Edo.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eCe chiffre vient de Nagasaki Oranda Mura (長崎オランダ村), ou Nagasaki Holland Village, un parc à thème créé pour célébrer l'influence néerlandaise sur l'histoire et la culture japonaises, en particulier à Nagasaki, l'un des seuls ports ouverts au commerce extérieur pendant la période d'isolement national (sakoku) du Japon.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLe dorei est une cloche traditionnelle fabriquée artisanalement en argile ou en céramique. Ces cloches produisent un son doux et agréable lorsqu'on les agite. On les vend souvent dans les sanctuaires ou lors de festivals comme amulettes censées éloigner le mauvais œil et porter chance. Le son de la cloche est réputé purifier l'environnement et attirer les énergies positives.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 4 x 4 x 7 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch4\u003e \u003ca rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/maisonkyo.be\/search?q=%E9%95%B7%E5%B4%8E%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%80%E6%9D%91\u0026amp;options%5Bprefix%5D=last\" target=\"_blank\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003e\u003cstrong\u003ePlus d'œuvres de Nagasaki Oranda Ningyō 長崎オランダ村\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\n\u003c\/h4\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53313442709835,"sku":"CB052","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1754142865.webp?v=1756983313"},{"product_id":"ft167-vintage-fushimi-ningyo-folk-toy-伏見人形","title":"FT167 - Jouet folklorique vintage Fushimi Ningyō 伏見人形","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUne poupée Fushimi Ningyō (伏見人形) ancienne de Kyoto, représentant Hotei-son (布袋尊), l'un des Sept Dieux de la Fortune du folklore japonais, souvent associé à l'abondance, au bonheur et à la chance. Cette poupée en argile représente Hotei avec son sourire radieux caractéristique, son ventre rond et le sac familier en bandoulière, symbole de générosité et de contentement. Il tient également un éventail, auquel on attribuait traditionnellement le pouvoir d'exaucer les vœux et de répandre le bonheur autour de lui. La figurine est peinte à la main de couleurs vives, vêtue d'une robe rouge éclatante, tenant un éventail turquoise et tenant un sac multicolore orné de motifs floraux simples, ce qui lui confère un charme authentique d'art populaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes poupées Fushimi Ningyō possèdent un riche patrimoine culturel remontant à l'époque d'Edo. Originaires du quartier de Fushimi à Kyoto, près du célèbre sanctuaire Fushimi Inari, elles comptent parmi les plus anciennes formes de figurines populaires en argile du Japon et étaient autrefois vendues aux visiteurs du sanctuaire comme porte-bonheur ou talisman protecteur. Fabriquées à partir d'argile locale, chaque pièce est moulée, cuite puis peinte à la main, souvent avec des expressions exagérées et des couleurs vives qui les distinguent des autres poupées traditionnelles japonaises.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eIl ne s'agissait pas seulement de jouets ou de décorations, mais aussi d'objets de dévotion, censés apporter chance, prospérité et sécurité aux foyers. Au fil du temps, les poupées Fushimi en vinrent à représenter une grande variété de figures, des animaux et des divinités aux personnages du folklore, Hotei étant l'un des sujets les plus appréciés en raison de sa nature joyeuse et bienveillante.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 6 x 4 x 9 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003ch3\u003e\u003ca rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/maisonkyo.be\/search?q=%E4%BC%8F%E8%A6%8B%E4%BA%BA%E5%BD%A2\u0026amp;options%5Bprefix%5D=last\" target=\"_blank\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003e\u003cstrong\u003eAutres œuvres de Fushimi Ningyō 伏見人形\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/h3\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53313472135499,"sku":"FT167","price":10.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1754137528.webp?v=1756983722"},{"product_id":"cb052-japanese-clay-bell-dorei-tsuchi-suzu-himedaruma","title":"CB052 - Cloche japonaise en argile Dorei Tsuchi-Suzu Himedaruma","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLa cloche en argile Himedaruma (Princesse Daruma) vintage est un dorei tsuchi-suzu traditionnel japonais, une cloche en céramique artisanale qui émet un léger tintement lorsqu'on la secoue. Originaire de la ville de Matsuyama, dans la préfecture d'Ehime, l'Himedaruma est un jouet populaire local symbolisant la chance, la résilience et la grâce féminine.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa figurine est réalisée à l'image d'une poupée Daruma, mais arbore des traits féminins délicats : de grands yeux expressifs, des joues légèrement rosées et des lèvres rouge vif. Son corps blanc et arrondi est rehaussé d'un cordon rouge, et elle porte un kimono orné d'élégants motifs japonais et de fioritures dorées, évoquant une noblesse discrète.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eBel exemple d'art populaire japonais, la cloche en argile de la princesse Daruma n'est pas seulement un objet décoratif mais aussi un symbole culturel, offrant des vœux de chance, de protection et de persévérance.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLe Dorei est une cloche traditionnelle artisanale en argile ou en céramique. Elle produit un son doux et agréable lorsqu'on la secoue. Souvent vendue dans les sanctuaires ou lors de festivals, elle est utilisée comme porte-bonheur pour éloigner le mal et attirer la chance. On pense que le son de la cloche purifie l'environnement et attire l'énergie positive. Dimensions :\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003e8 x 7 x 9 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53313759281483,"sku":"CB052","price":12.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1755179100.webp?v=1756986685"},{"product_id":"ft180-hariko-lucky-charm-medetai-sea-bream-目出鯛","title":"FT180 - Porte-bonheur Hariko Dorade Medetai 目出鯛","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003ePièce vintage festive et joyeuse de l'art populaire traditionnel japonais, cette daurade en papier mâché (張り子 \/ hariko) fabriquée à la main est un 縁起物 (engimono) classique, un porte-bonheur symbolisant la célébration, la prospérité et le bonheur.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe nom « Medetai » (目出鯛) est un jeu de mots combinant « medetai » (de bon augure) et « tai » (dorade), un symbole populaire au Japon, souvent présent lors des mariages, du Nouvel An et des événements festifs. Ce poisson présente une silhouette ronde et joyeuse, avec de grands yeux adorables et des écailles dorées peintes à la main qui contrastent avec son corps rouge vif.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eEbisu, l'un des Sept Dieux de la Chance (七福神), est souvent représenté tenant un poisson tai, renforçant ainsi son lien avec l'abondance, la chance et le commerce. Un côté de sa nageoire dorsale est décoré d'un motif de vagues, ajoutant une touche d'élégance. Il est orné de clochettes et d'une étiquette portant les inscriptions « 開運招福 » (kaiun shōfuku, bonne fortune et bonheur) et « 目出鯛 ».\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eTaille : 12 x 13 x 5 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53313996554571,"sku":"FT180","price":28.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1755682329.webp?v=1756989330"},{"product_id":"cb058-rare-otsu-e-dorei-clay-bell-of-fuji-musume","title":"CB058 - RARE cloche en argile Ōtsu-e Dorei des Fuji Musume","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eCette rare et gracieuse dorei (土鈴, cloche en argile) vintage fabriquée à la main représente la bien-aimée Fuji Musume, ou Wisteria Maiden, l'une des figures les plus emblématiques de l'art populaire Ōtsu-e.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eFuji Musume (藤娘) – Jeune fille aux glycines : Vêtue d'un kimono noir orné de motifs de glycines blanches, la jeune fille porte une branche de glycine en fleurs sur son épaule. Sa posture élégante et son expression sereine évoquent une beauté intemporelle et un charme délicat. Issue des peintures Ōtsu-e du début du XIXe siècle, Fuji Musume est devenue le symbole de la grâce féminine, de la pureté et du romantisme.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLe personnage est devenu célèbre grâce à son adaptation en danse kabuki « Fuji Musume », créée en 1826 au théâtre Nakamura-za d'Edo (Tokyo). Dans cette danse, la jeune fille surgit comme par magie d'un tableau, représentant l'esprit des fleurs de glycine, et exprime sa tendresse et son amour inexprimé par des mouvements gracieux.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLes couleurs vives et les lignes simples mais expressives reflètent l'esthétique populaire de l'Ōtsu-e, un art créé pour les voyageurs et les citadins, mêlant décoration et récit. Lorsqu'on l'agite, le doux carillon de la cloche apporte non seulement un sentiment de paix, mais aussi l'esprit et l'art séculaires de l'époque d'Edo au Japon.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eTaille : 7 x 5 x 8 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53314076213579,"sku":"CB058","price":25.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1755775944.webp?v=1756990178"},{"product_id":"cb066-silkworm-protection-bell-from-mie-ji-temple-美江寺","title":"CB066 - Cloche de protection contre les vers à soie du temple Mie-Ji 美江寺","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eRARE ! Cette cloche de protection du ver à soie (蚕鈴 \/ Sansuzu), d'une grande importance culturelle, est une cloche en argile fabriquée à la main provenant du temple Mie-Ji (美江寺) de la ville de Gifu, autrefois un important centre de production de soie au Japon. Peinte de couleurs traditionnelles vibrantes – rouge, vert, bleu et jaune –, elle présente une forme arrondie.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eLa cloche est à la fois un talisman protecteur et un symbole de gratitude, profondément lié à l'histoire de la sériciculture (élevage du ver à soie) dans la région. Également connue sous le nom de « cloche Kichijō » (吉祥鈴), elle était censée assurer la croissance saine des vers à soie et empêcher les souris, prédateurs naturels, de les perturber.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eAutrefois, Gifu était une région de sériciculture florissante, et le Kannon était largement vénéré par les agriculteurs locaux comme un protecteur divin de la vie, notamment des vers à soie. Même après le déclin de la sériciculture après la Seconde Guerre mondiale, le temple a continué de célébrer son héritage avec un « Festival du ver à soie » (蚕祭り) annuel. Avec le déclin des successeurs pour perpétuer la tradition, la production de cloches à soie a considérablement diminué, désormais assurée par un seul artisan (une famille) qui continue de les fabriquer à la main.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eTaille : 4 x 6 x 6 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53314439676235,"sku":"CB066","price":23.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1756892731.webp?v=1756994240"},{"product_id":"ft09-paper-mache-hokosan-hariko-doll","title":"FT09 - Poupée Hokosan Hariko en papier mâché","description":"\u003cp\u003e \u003cspan\u003eRare poupée Hokosan Hariko. Jouet local de Takamatsu, préfecture de Kagawa.\u003c\/span\u003e \u003cbr\u003e\u003cspan\u003eLa légende derrière cette poupée raconte l'histoire d'une servante nommée Omaki qui sacrifia sa vie lorsque sa princesse était malade. Elle prit la forte fièvre de sa dame et, pour éviter de contaminer qui que ce soit, Omaki navigua jusqu'à une île lointaine où elle se jeta dans les vagues, emportant la maladie avec elle.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003eCes poupées en papier mâché Hoko-san étaient placées dans les bras d'un enfant malade pour le protéger, et certaines coutumes exigent encore que les parents fassent flotter la poupée le lendemain matin.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003eAujourd'hui, c'est une amulette contre la maladie, offerte à une jeune fille lors d'un mariage. C'est aussi un souvenir apprécié des touristes.\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan\u003eTaille : 8 x 6 x 21 cm\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53320605794635,"sku":"FT09","price":49.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1_ce197191-3faa-4ab1-8f5b-81c936544f33.jpg?v=1757072084"},{"product_id":"ft201-handcrafted-zodiac-rabbit-figurine-干支置物","title":"FT201 - Figurine de lapin du zodiaque fabriquée à la main 干支置物","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eObjet vintage en parfait état, avec sa boîte d'origine. Célébrez la chance et la longévité avec cette magnifique figurine de lapin du zodiaque (干支置物), sculptée dans du bois naturel lisse. Cette décoration représente un charmant lapin blanc orné d'un tissu de kimono japonais traditionnel aux couleurs chatoyantes, symbolisant le bonheur (福) et la longévité (寿).\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe lapin (卯年 \/ Usagi) est le quatrième animal du zodiaque japonais et est considéré comme un symbole de paix, de sécurité et de progrès rapide. Il est perçu comme un animal porte-bonheur, souvent associé à la réussite, à l'avancement et aux voyages sans encombre. Son mouvement bondissant symbolise le fait d'aller de l'avant ou de surmonter les difficultés. De par sa capacité de reproduction, le lapin est un symbole de fertilité, de prospérité et de bonheur familial.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eCette pièce est parfaite comme ornement de Nouvel An, décoration saisonnière ou cadeau omamori (amulette protectrice) attentionné.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 10 x 8 x 3 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53364657652043,"sku":"FT201","price":18.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1757577269.jpg?v=1757590353"},{"product_id":"cb071-boar-dorei-clay-bell-from-yoshidaji-吉田寺","title":"CB071 - Cloche d'argile Sanglier Dorei de Yoshidaji 吉田寺","description":"\u003cp\u003eCette cloche en argile vintage (土鈴, dorei) en forme de sanglier ou de cochon sauvage (inoshishi) provient de Yoshidaji (吉田寺), un temple historique associé à la protection et à la bonne fortune.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eFaçonné à la main et peint d'un blanc doux, le sanglier porte une selle vert et rouge éclatante, retenue par une cordelette tressée rouge – des couleurs traditionnellement associées à la protection contre le mal. Son expression, à la fois douce et pleine de caractère, évoque force et résilience avec une pointe de charme.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dans la culture japonaise, le sanglier est l'un des douze animaux du zodiaque et est célébré pour sa bravoure, sa détermination et sa franchise. En tant qu'animal Eto, il est censé apporter protection et courage, faisant de cette clochette un talisman significatif pour l'année du sanglier – ou pour quiconque recherche la force dans la vie.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Ces clochettes dorei sont traditionnellement offertes dans des temples comme Yoshidaji pour obtenir des bénédictions, de bonnes récoltes et la protection des foyers. Leur doux tintement, semblable à celui d'un hochet, est censé purifier et porter chance. Un bel objet du folklore empreint de spiritualité.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 7 x 4 x 4 cm\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53371152957771,"sku":"CB071","price":7.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1757669596.jpg?v=1757670771"},{"product_id":"cb075-rare-otsu-e-dorei-clay-bell-of-tametomo","title":"CB075 - RARE cloche en argile Ōtsu-e Dorei de Tametomo","description":"\u003cp\u003e Une clochette en terre cuite (dorei) ancienne, fabriquée artisanalement, représente Minamoto no Tametomo, célèbre guerrier de la fin de l'époque Heian, oncle du légendaire Minamoto no Yoshitsune. Tametomo était réputé pour son extraordinaire maîtrise de l'arc, à tel point que les récits de sa force et de son adresse inégalées se répandirent largement. Malgré cela, sa vie fut marquée par le malheur, ce qui le rendit particulièrement populaire auprès du peuple, souvent sensible à la figure des héros tragiques.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Cette cloche en terre cuite représente Tametomo en couleurs vives, vêtu d'une robe vert et jaune éclatante, tenant une flèche avec une expression à la fois sévère et puissante. Un arc en bandoulière souligne son statut de maître archer. Le charme rustique et les couleurs éclatantes, caractéristiques de l'art Ōtsu-e, accentuent le caractère à la fois vivant et accessible de la figure.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eL'estampe populaire Ōtsu-e, avec ses couleurs vives et ses traits stylisés, confère une touche d'humour et d'humanité à ce récit tragique et pourtant inspirant. Le son de la cloche fait écho à la bravoure d'un guerrier dont la légende traverse les siècles.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 7 x 4 x 7,5 cm\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53436303376715,"sku":"CB075","price":25.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1758395143.jpg?v=1758395210"},{"product_id":"k15071-vintage-shigaraki-yaki-tanuki-信楽焼狸像","title":"K15071 - Tanuki Shigaraki-yaki vintage 信楽焼狸像","description":"\u003cp\u003eCe charmant tanuki en céramique est un bel exemple de la céramique de Shigaraki (信楽焼), l'une des six anciennes faïenceries du Japon, originaire de la préfecture de Shiga. Façonnée dans le style rustique traditionnel, cette figurine représente le tanuki, ou chien viverrin japonais, animal folklorique apprécié pour son charme espiègle, sa capacité à se métamorphoser et son association avec la chance et la prospérité.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Le tanuki, le ventre rond et le visage expressif, se dresse fièrement, coiffé d'un large chapeau de paille et tenant une flasque de saké : attributs classiques de cette figure qui symbolisent l'hospitalité et la gaieté. La riche glaçure présente des teintes de brun terreux, d'ambre chaud et de blanc crème, caractéristiques des céramiques de Shigaraki, réputées pour la texture brute de leur argile et leurs glaçures à base de cendres naturelles.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Traditionnellement placées à l'entrée des magasins et des restaurants, les statues de tanuki comme celle-ci sont censées attirer les clients, apporter la richesse et éloigner la malchance.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eCette pièce est non seulement une icône culturelle, mais aussi un ajout poétique et porte-bonheur à tout espace, incarnant l'esprit des croyances populaires japonaises, la tradition de la céramique et une joyeuse superstition. Un objet de collection idéal pour les amateurs de céramique et de folklore japonais.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 8 x 7 x 14,5 cm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53439093670219,"sku":"K15071","price":42.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1758445644.jpg?v=1758446070"},{"product_id":"ft209-chagu-chagu-umako-horse-papier-mache","title":"FT209 - Cheval Chagu Chagu Umako Papier mâché","description":"\u003cp\u003e Ce cheval en papier mâché, aux couleurs chatoyantes et richement orné, représente le Chagu Chagu Umako (チャグチャグ馬コ), une tradition folklorique très appréciée de la préfecture d'Iwate. Paré de harnais ouvragés, de clochettes et de textiles chatoyants, ce cheval miniature est une reproduction fidèle des véritables chevaux qui défilent chaque année lors du festival Chagu Chagu Umako, un événement estival qui se tient à Morioka et qui célèbre le lien profond qui unit la région aux chevaux.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLe terme « Chagu Chagu » imite le doux tintement des clochettes ornant les chevaux lors du défilé. Cet événement, inscrit au patrimoine culturel immatériel important du Japon, rend hommage aux animaux et aux communautés agricoles qui en dépendent.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Fabriqué artisanalement avec un souci du détail exceptionnel — de la queue en forme de brosse aux rênes multicolores et à la selle ornée de dorures —, cet ornement folklorique symbolise la protection, les bonnes récoltes et la gratitude. Il est souvent conservé comme porte-bonheur, notamment par les familles avec enfants.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Symbole de fierté régionale et de tradition rurale, cette figurine Chagu Chagu Umako est une charmante pièce du patrimoine japonais, parfaite pour les collectionneurs d'artisanat traditionnel et les amoureux des chevaux.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 12 x 6 x 14 cm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53473394164043,"sku":"FT209","price":35.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1758731874.jpg?v=1758802603"},{"product_id":"cb081-dorei-clay-bell-from-tagata-shrine-田縣神社-fertility-symbol","title":"CB081 - Cloche d'argile Dorei du sanctuaire Tagata 田縣神社 – Symbole de fertilité","description":"\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003eCette clochette en terre cuite (dorei) unique, fabriquée à la main, provient du célèbre sanctuaire Tagata (田縣神社) de la préfecture d'Aichi, au Japon. Ce lieu sacré est profondément ancré dans le culte de la fertilité et de la prospérité agricole.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eLe sanctuaire Tagata est particulièrement réputé pour ses prières pour la fertilité, les récoltes abondantes et la prospérité de la descendance (la perpétuation de la vie). Il accueille chaque année, le 15 mars (豊年祭 \/ Hōnensai), un festival très célèbre, voire sulfureux : durant cette fête, un grand phallus en bois (sculpture représentant les organes génitaux masculins) est porté en procession dans les rues lors d'un mikoshi (sanctuaire portatif). L'enceinte du sanctuaire abrite de nombreux motifs phalliques en pierre, considérés comme des pierres sacrées (男根の石), qui s'inscrivent dans la symbolique de la fertilité du sanctuaire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eFaçonnée en forme de phallus (男根), cette cloche n'est pas seulement humoristique ou provocatrice, mais un emblème traditionnel de vitalité, de création et de prospérité. Le sanctuaire Tagata est célèbre pour son festival annuel Hōnensai (豊年祭), qui se tient chaque année en mars. Lors de ce festival, des icônes phalliques en bois sont promenées en procession pour célébrer et prier pour des récoltes abondantes et la fertilité sous toutes ses formes, de la terre à la descendance.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eFaçonnée en terre cuite non émaillée, la cloche présente une texture simple et naturelle, rehaussée de breloques en papier (御守) et d'un cordon tressé violet. À l'intérieur, le petit battant en argile produit un tintement sec et apaisant, un doux écho de bénédictions spirituelles.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 5 x 5 x 9 cm (cloche)\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003e7 x 10 x 5,5 cm (Boîte)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53495052108107,"sku":"CB081","price":23.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_7076aa71-5844-4ed2-920e-885ffc123c9b.jpg?v=1759079904"},{"product_id":"ft214-japanese-naruko-clappers-instruments-鳴子","title":"FT214 - Instruments japonais de claquettes naruko 鳴子","description":"\u003cp\u003eUn ensemble de claquettes traditionnelles japonaises naruko (鳴子). Les naruko sont des instruments de percussion en bois utilisés à l'origine dans les communautés rizicoles du Japon, notamment dans la préfecture de Kōchi, pour éloigner les oiseaux des cultures. Au fil du temps, ils sont devenus un élément culturel important, notamment grâce à leur utilisation lors du festival de danse Yosakoi.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Claquettes Naruko : peintes en orange vif avec des lattes de bois noires et jaunes qui produisent un claquement sec lorsqu’on les secoue. Elles sont conçues avec une poignée simple pour une prise en main facile pendant la danse.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eCoffret de présentation : Un écrin rouge avec une étiquette blanche portant la calligraphie japonaise « 土佐鳴子 » (Tosa Naruko), indiquant leur origine à Tosa (ancien nom de la préfecture de Kōchi), berceau de la danse Yosakoi.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Ces naruko sont à la fois des instruments fonctionnels et des souvenirs culturels, représentant l'esprit du Yosakoi et l'artisanat traditionnel japonais.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 19 x 8 x 2,5 cm\u003cbr\u003e 20 x 9 x 5 cm (Boîte)\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53501378363723,"sku":"FT214","price":23.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_8d78d7bc-7139-4b45-9530-72c6791ca84b.jpg?v=1759174332"},{"product_id":"ft215-kirin-shishi-hariko-柳屋-yanagiya-1989","title":"FT215 - Kirin Shishi Hariko – 柳屋 Yanagiya 1989","description":"\u003cp\u003e Ce masque expressif en papier mâché rouge représente le Kirin Shishi (麒麟獅子), une bête-lion mythique unique à la région de San'in au Japon, en particulier dans la préfecture de Tottori et au nord de Hyōgo. Cette pièce spécifique a été créée en 1989 (Heisei 1) par Yanagiya (柳屋), un atelier de jouets folkloriques respecté dirigé à l'époque par les artisans de deuxième génération Tanaka Kinji (田中謹二) et Tanaka Miyako (宮子).\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLe Kirin Shishi est au cœur d'une danse du lion traditionnelle remontant au début de l'époque d'Edo. Présentée pour la première fois au sanctuaire Inaba Tōshōgū de Tottori au XVIIe siècle, cette danse devint un rituel sacré populaire lors des fêtes régionales, de la Fête du Premier Cheval (初午) en février aux grandes fêtes des sanctuaires au printemps et en automne. Le kirin (créature mythique) est généralement représenté avec une seule corne, comme ici, et est souvent accompagné, lors des défilés, d'un personnage de Shōjō, farceur au visage rouge.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Cette version miniature s'inspire des véritables têtes de lion utilisées lors des spectacles, traditionnellement sculptées dans du bois de paulownia (kiri). Cependant, les premières versions étaient fabriquées en pin ou en cèdre, jusqu'à ce que Tanaka Tatsunosuke, artisan Yanagiya de la première génération, commence à les produire en papier mâché à partir de 1955 (Shōwa 30).\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eCette charmante reproduction de 1989 conserve l'esprit ludique de ses origines. Tirez sur la ficelle à l'arrière et la mâchoire mobile s'ouvre et se ferme, imitant la danse. Sa couleur rouge éclatante, son expression amusante et sa bouche articulée en font à la fois un jouet régional empreint de nostalgie et un objet culturel.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 25 x 12 x 11 cm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53507034906955,"sku":"FT215","price":65.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_93f84894-288b-41be-9736-2870979e0058.jpg?v=1759247289"},{"product_id":"ft206-tosa-inu-wooden-folk-toy-土佐犬","title":"FT206 - Jouet folklorique en bois Tosa Inu 土佐犬","description":"\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003eUn jouet folklorique ancien en bois sculpté à la main (郷土玩具, kyōdo gangu) représentant le puissant et loyal Tosa Inu (土佐犬), une race originaire de la préfecture de Kōchi (anciennement province de Tosa) au Japon. Réputé pour sa force et son courage, le Tosa Inu est souvent associé aux combats de chiens traditionnels et à l'esprit des samouraïs.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eFaçonnée dans le style umashi, cette figurine kibori (sculpture sur bois) présente des lignes de sculpture audacieuses et facettées ainsi qu'une finition en bois naturel, soulignant la beauté brute du matériau. Une cordelette blanche tressée entoure son corps, rappelant le shimenawa utilisé dans les rituels shintoïstes, symbolisant la pureté et la protection.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eTosa Inu : Symbole de bravoure, de protection et de fierté régionale, notamment dans la préfecture de Kōchi. Historiquement élevé pour les combats de chiens, le Tosa Inu, contrairement aux styles occidentaux, privilégiait une force tranquille, le sang-froid et l'endurance. Le terme « Tosa » en est venu à symboliser un esprit calme mais puissant, à l'image du code de conduite des samouraïs (bushidō) : un pouvoir exercé avec dignité et retenue. Comme de nombreuses races de chiens du folklore japonais, le Tosa Inu est associé à la loyauté et à la protection. Il est réputé pour son stoïcisme, son calme et sa douceur, sauf s'il est provoqué.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eIl s'agit d'un style rustique et expressif de sculpture de poupées populaires, privilégiant la simplicité et le caractère au raffinement. La corde de style Shimenawa : elle évoque la protection spirituelle et revêt une signification cérémonielle, le chien étant considéré comme un gardien ou une figure sacrée.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 9 x 4 x 6 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53509719916875,"sku":"FT206","price":23.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1758447795.jpg?v=1759304698"},{"product_id":"ft218-kyoto-fushimi-doll-of-hotei-伏見人形-七福神-布袋","title":"FT218 - Poupée Kyoto Fushimi de Hotei – 伏見人形 七福神 布袋","description":"\u003cp\u003eCette charmante poupée en argile de Fushimi représente Hotei (布袋), l'un des Sept Dieux de la Fortune (七福神) les plus vénérés du Japon, protecteur du bonheur, de la sérénité et de l'abondance. Confectionnée par la prestigieuse maison Ōnishi Jūtarō Shōten (大西重太郎商店), une entreprise familiale de sixième génération située dans le quartier historique de Fushimi à Kyoto, cette poupée perpétue une tradition de jouets folkloriques artisanaux vieille de plusieurs siècles. La boutique se trouve à proximité du célèbre sanctuaire Fushimi Inari, un lieu empreint de spiritualité et de savoir-faire traditionnel.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Hotei est ici représenté tenant joyeusement un maillet orné d'un ruban rouge, symbolisant l'exaucement des vœux et la prospérité. Son ventre rond et son expression riante rayonnent de chaleur et de prospérité, reflétant son association avec la fortune et le rire. La figurine est rehaussée de feuilles d'or et de détails vibrants peints à la main, illustrant l'esthétique à la fois ludique et empreinte de respect du Fushimi ningyō.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLes poupées Fushimi (伏見人形) sont considérées comme la plus ancienne forme de poupées en terre cuite japonaises. Apparues durant l'époque Muromachi, elles connurent leur apogée grâce au mécénat culturel de Fushimi Inari. Traditionnellement vendues comme porte-bonheur ou jouets pour enfants lors des foires des sanctuaires, elles devinrent des symboles de chance, de fertilité et de protection du foyer. Chaque poupée est soigneusement modelée et peinte à la main, ce qui lui confère un charme folklorique unique.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Cette pièce particulière porte en elle l'esprit de l'artisanat de Kyoto, les croyances shintoïstes et la joyeuse célébration des Sept Dieux de la Fortune, ce qui en fait à la fois un objet décoratif significatif et un artefact de collection de la culture populaire japonaise.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 13 x 6 x 15 cm\u003cbr\u003e 14 x 17 x 7 cm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53511364378955,"sku":"FT218","price":38.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_67795e32-b4d0-4730-91dd-e160636852e0.jpg?v=1759318523"},{"product_id":"ft220-boar-pig-shofuku-eto-figurine-by-shoho-昭峰","title":"FT220 - Figurine Cochon Sanglier Shōfuku Eto par Shōhō 昭峰","description":"\u003cp\u003eCe coffret de figurines Shōfuku Eto (招福干支), réalisé par Shōhō (昭峰), représente le sanglier (inoshishi), l'un des douze animaux du zodiaque japonais (eto 干支). Il comprend deux sangliers : un grand sanglier blanc et un plus petit sanglier rouge, chacun peint à la main avec des motifs de bon augure représentant des fleurs de prunier et des selles décoratives en vermillon et blanc éclatants.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLes sangliers sont disposés sur un présentoir noir traditionnel, accompagnés d'un paravent miniature doré (byōbu) orné d'élégants motifs de pin, de bambou et de prunier – symboles classiques de prospérité, de persévérance et de chance dans la culture japonaise. Une petite plaque de bois portant l'inscription « 開運 千支 » (kaiun senshi, « Signe du zodiaque ») ajoute une touche d'authenticité et de tradition.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e La boîte d'origine, ornée de motifs de bambou vert, porte des inscriptions autorisant son attribution à Shui, artisan reconnu de l'artisanat traditionnel japonais. Ces figurines, outre leur aspect décoratif, revêtent une signification culturelle particulière : elles sont considérées comme des amulettes protectrices et porte-bonheur, notamment pour les personnes nées sous le signe du Cochon.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Avec son savoir-faire méticuleux, son symbolisme chaleureux et sa présentation élégante, cet ensemble de figurines de sanglier Shōfuku Eto incarne l'esprit de bonne fortune et de célébration associé au Nouvel An japonais.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 20 x 9 x 8 cm (avec le socle)\u003cbr\u003e 15,5 x 35 cm (Fond)\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53514811474251,"sku":"FT220","price":35.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_42fa044e-2a83-4a37-95a5-46520b9f05c3.jpg?v=1759348201"},{"product_id":"cb084-mino-yaki-dorei-clay-bell-set-美濃焼","title":"CB084 - Ensemble de cloches en argile Dorei de Hakata Ningyō 博多人形","description":"\u003cp\u003eCe ravissant ensemble de clochettes en argile Hakata Ningyō (博多人形) dorei capture le charme et l'élégance de l'artisanat traditionnel japonais. Chaque clochette présente une forme arrondie, évoquant une calebasse, et un visage féminin serein, délicatement peint à la main avec des yeux expressifs, des joues roses et un doux sourire. Les personnages portent des vêtements blancs de style kimono ornés de motifs saisonniers éclatants, tels que des fleurs de prunier, des éventails décoratifs et des motifs rappelant le chrysanthème, ajoutant une touche festive et porte-bonheur.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Ces clochettes dorei sont bien plus que de simples objets décoratifs : elles sont chargées de sens culturel. Au Japon, les clochettes en terre cuite sont souvent associées à la protection contre les mauvais esprits et à la promesse de la chance. Le doux son qu’elles produisent lorsqu’on les agite est utilisé aussi bien dans les sanctuaires que dans les foyers comme symbole de purification et de prière.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eS'inspirant de la tradition des poupées Hakata, originaires de Fukuoka durant l'époque d'Edo, cet ensemble perpétue le patrimoine artistique de l'une des régions les plus réputées du Japon en matière de fabrication de poupées. Confectionnées avec soin et une grande attention aux détails, ces clochettes sont parfaites comme décorations saisonnières, cadeaux ou objets de collection pour tous les amateurs de culture et d'artisanat japonais.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 6 x 6 x 6 cm (chacune)\u003cbr\u003e 8 x 7 x 19 cm (Boîte)\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53518094926155,"sku":"CB084","price":28.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/temple_3e84a164-3462-4430-9a93-d6b364f250bb.jpg?v=1765309970"},{"product_id":"ft223-takaoka-shishi-gashira-lion-head-高岡の獅子頭","title":"FT223 - Takaoka Shishi-gashira - Tête de Lion 高岡の獅子頭","description":"\u003cp\u003eLa tête de lion de Takaoka, dans la préfecture de Toyama, est un artisanat traditionnel emblématique de la région. Elle est généralement sculptée dans du bois de paulownia léger, puis laquée d'un rouge vif et ornée de motifs noirs et or audacieux. Des touffes de poils fixées autour du front et des oreilles évoquent la crinière du lion, conférant à la pièce à la fois dignité et dynamisme.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Comparée aux autres têtes de lion de Kyoto, Nara ou Edo, la tête de lion de style Takaoka se distingue par ses couleurs plus vives, son aspect plus accessible et son esprit festif. Lorsque la gueule s'ouvre, elle révèle une langue épaisse d'un rouge éclatant et des dents en or, créant une impression saisissante de puissance. Lors des représentations, l'ouverture et la fermeture des mâchoires rythment la danse, symbolisant l'acte de dévorer les mauvais esprits et d'attirer la bonne fortune.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLa tradition de la danse du lion serait originaire d'Inde, où les lions étaient vénérés par les peuples nomades comme des créatures sacrées et puissantes. Ils croyaient que danser avec des masques de lion leur apporterait protection divine et force. Cette pratique s'est ensuite répandue en Chine, puis dans la péninsule coréenne, et enfin au Japon.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Au Japon, les danses du lion sont pratiquées dans tout le pays comme rituels pour conjurer le mauvais sort et implorer la prospérité. Parmi elles, la tête de lion de Takaoka se distingue par son artisanat raffiné et ses couleurs éclatantes. Elle n'est pas seulement un élément de spectacle, mais aussi un artisanat local qui incarne l'histoire, la foi et le savoir-faire artistique.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 24 x 14 x 16 cm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53521844109643,"sku":"FT223","price":62.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_328961e3-98cb-4888-91b1-3f6e12ef0ab9.jpg?v=1759438154"},{"product_id":"ft224-shishi-lion-head-decoration-on-a-stick-獅子頭","title":"FT224 - Décoration Tête de Lion Shishi sur Bâton 獅子頭","description":"\u003cp\u003eCélébrez l'esprit du Nouvel An japonais avec cette charmante décoration Mini Shishi (tête de lion). Ornée d'une tête de lion rouge vif aux détails dorés et à la crinière blanche duveteuse, elle est recouverte d'un tissu traditionnel à motifs verts et blancs – un motif classique symbolisant protection et prospérité.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Montée sur un bâtonnet, cette tête de lion miniature est idéale pour apporter une touche festive à vos compositions florales, vases ou objets de décoration. Qu'elle soit intégrée à un arrangement ikebana, à une plante en pot ou à votre décoration saisonnière, elle crée une ambiance joyeuse et propice à la prospérité.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e La tradition de la danse du lion serait originaire d'Inde, où les lions étaient vénérés par les peuples nomades comme des créatures sacrées et puissantes. Ils croyaient que danser avec des masques de lion leur apporterait protection divine et force. Cette pratique s'est ensuite répandue en Chine, puis dans la péninsule coréenne, et enfin au Japon.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Au Japon, les danses du lion sont pratiquées dans tout le pays comme des rituels pour conjurer le mal et prier pour la prospérité.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eDimensions : 6 x 34 x 3 cm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53537482703179,"sku":"FT224","price":26.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_2e0fadda-b378-4631-a774-b880233bb68e.jpg?v=1759673923"},{"product_id":"k20094-hakata-doll-girl-with-jump-rope-博多人形","title":"K20094 - Poupée Hakata Fille avec corde à sauter 博多人形","description":"\u003cp\u003eCette charmante poupée Hakata (博多人形) représente une jeune fille en pleine action, la tête légèrement inclinée, tenant une corde à sauter à deux mains. Vêtue d'un kimono blanc impeccable orné d'adorables motifs de tortues vertes et jaunes (symbole traditionnel de longévité et de bonheur au Japon), elle rayonne d'innocence et de joie.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLes Hakata ningyō (博多人形) sont des poupées traditionnelles japonaises en argile originaires du district de Hakata à Fukuoka, sur l'île de Kyushu. Leur histoire remonte au XVIIe siècle, durant l'époque d'Edo, lorsque des artisans locaux commencèrent à fabriquer des figurines simples en argile non émaillée pour les fêtes et les rituels religieux.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Fabriquées traditionnellement en argile, chaque poupée est façonnée, séchée et peinte à la main avec soin. On y trouve fréquemment des femmes en kimono, des enfants qui jouent, des acteurs de kabuki et des personnages historiques ou folkloriques. Ces poupées ne sont pas de simples objets décoratifs ; elles sont également chargées de symbolisme. Elles sont souvent offertes en cadeau pour souhaiter bonheur, santé et prospérité.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEn 1976, les poupées Hakata ningyō ont été officiellement reconnues par le gouvernement japonais comme artisanat traditionnel (伝統的工芸品), témoignant de leur importance culturelle et du savoir-faire requis pour leur fabrication. Aujourd'hui, de nombreux artisans de Fukuoka perpétuent et enrichissent cet art, transmettant leurs techniques de génération en génération. Par leur beauté intemporelle et leur ancrage dans le quotidien, les poupées Hakata demeurent un précieux élément du patrimoine culturel japonais.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 13 x 11 x 20 cm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"≈20 cm","offer_id":53540048437579,"sku":"K20094","price":35.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_fc5010ed-bb4c-447b-b596-10e716977a2f.jpg?v=1759692323"},{"product_id":"ft227-vintage-shigaraki-yaki-tanuki-信楽焼狸像","title":"FT227 - Tanuki Shigaraki-yaki vintage 信楽焼狸像","description":"\u003cp\u003eCe charmant tanuki en céramique est un bel exemple de la céramique de Shigaraki (信楽焼), l'une des six anciennes faïenceries du Japon, originaire de la préfecture de Shiga. Façonnée dans le style rustique traditionnel, cette figurine représente le tanuki, ou chien viverrin japonais, animal folklorique apprécié pour son charme espiègle, sa capacité à se métamorphoser et son association avec la chance et la prospérité.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLe tanuki, le ventre rond et le visage expressif, se dresse fièrement, coiffé d'un large chapeau de paille et tenant une flasque de saké : attributs classiques de cette figure qui symbolisent l'hospitalité et la gaieté. La riche glaçure présente des teintes de brun terreux, d'ambre chaud et de blanc crème, caractéristiques des céramiques de Shigaraki, réputées pour la texture brute de leur argile et leurs glaçures à base de cendres naturelles.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Traditionnellement placées à l'entrée des magasins et des restaurants, les statues de tanuki comme celle-ci sont censées attirer les clients, apporter la richesse et éloigner la malchance.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Cette pièce est non seulement une icône culturelle, mais aussi un ajout poétique et porte-bonheur à tout espace, incarnant l'esprit des croyances populaires japonaises, la tradition de la céramique et une joyeuse superstition. Un objet de collection idéal pour les amateurs de céramique et de folklore japonais.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 11 x 10 x 20,5 cm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53557061910859,"sku":"FT227","price":60.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_6acffd93-1fcf-40b9-b38f-515d45fe43f2.jpg?v=1759943077"},{"product_id":"cb088-boar-dorei-clay-bell-nishinomiya-shrine-西宮神社","title":"CB088 - Cloche d'argile Sanglier Dorei – Sanctuaire Nishinomiya 西宮神社","description":"\u003cp\u003eCette charmante clochette en argile, appelée dorei (土鈴), représente un sanglier (亥 \/ inoshishi) et provient du sanctuaire Nishinomiya (西宮神社), principal sanctuaire du culte d'Ebisu situé dans la préfecture de Hyōgo. Elle est ornée d'un cordon tressé rouge et blanc et porte sur le côté un sceau rouge vif (御朱印風), attestant de son appartenance au sanctuaire.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Le sanctuaire Nishinomiya (西宮神社) est un sanctuaire shinto historique situé dans la ville de Nishinomiya, préfecture de Hyōgo, au Japon. Il sert de sanctuaire principal (総本社, sōhonsha) pour plus de 3 500 sanctuaires Ebisu à travers le Japon.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dans le zodiaque japonais, le sanglier symbolise le courage, la protection et le progrès, et il est traditionnellement associé aux personnes nées l'année du Cochon. Les sangliers sont également connus dans la culture japonaise pour leur fougue et leur détermination, faisant de cette cloche un symbole d'audace et de courage.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 7 x 3,5 x 5 cm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53579625136459,"sku":"CB088","price":8.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_5fe0713e-5800-4f18-9387-875a866d4445.jpg?v=1760210432"},{"product_id":"ft230-japanese-ittobori-koi-fish-wood-carve-一木彫りの鯉","title":"FT230 - Poisson japonais Ittobori koi Wood Carve 一木彫りの鯉","description":"\u003carticle class=\"text-token-text-primary w-full focus:outline-none [--shadow-height:45px] has-data-writing-block:pointer-events-none has-data-writing-block:-mt-(--shadow-height) has-data-writing-block:pt-(--shadow-height) [\u0026amp;:has([data-writing-block])\u0026gt;*]:pointer-events-auto [content-visibility:auto] supports-[content-visibility:auto]:[contain-intrinsic-size:auto_100lvh] scroll-mt-[calc(var(--header-height)+min(200px,max(70px,20svh)))]\" dir=\"auto\" data-turn-id=\"request-67bb5822-1da8-8002-b139-04a33b135917-2\" data-testid=\"conversation-turn-238\" data-scroll-anchor=\"true\" data-turn=\"assistant\" tabindex=\"-1\"\u003e\n\u003cdiv class=\"text-base my-auto mx-auto pb-10 [--thread-content-margin:--spacing(4)] thread-sm:[--thread-content-margin:--spacing(6)] thread-lg:[--thread-content-margin:--spacing(16)] px-(--thread-content-margin)\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"[--thread-content-max-width:40rem] thread-lg:[--thread-content-max-width:48rem] mx-auto max-w-(--thread-content-max-width) flex-1 group\/turn-messages focus-visible:outline-hidden relative flex w-full min-w-0 flex-col agent-turn\" tabindex=\"-1\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"flex max-w-full flex-col grow\"\u003e\n\n\u003cdiv data-message-author-role=\"assistant\" data-message-id=\"bc058e4f-6a50-41c0-ba94-4778710bf577\" dir=\"auto\" class=\"min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 text-start break-words whitespace-normal [.text-message+\u0026amp;]:mt-1\" data-message-model-slug=\"gpt-4o\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden first:pt-[1px]\"\u003e\n\n\u003cdiv class=\"markdown prose dark:prose-invert w-full break-words light markdown-new-styling\"\u003e\n\n \u003cp\u003eCette carpe koï sculptée dans un seul bloc de bois est un exemple remarquable de l'artisanat traditionnel japonais. Soigneusement sculptée, avec des contours fluides et des écailles travaillées à la main, elle épouse le sens et la texture naturels du grain du bois, permettant ainsi à la beauté organique du matériau de s'harmoniser avec la forme dynamique de la carpe.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Il en résulte une représentation fluide et réaliste qui capture l'essence même de la carpe koï en plein mouvement : son corps gracieusement arqué, ses nageoires déployées et sa queue enroulée comme si elle remontait le courant. Le grain du bois apparent accentue les courbes du poisson, conférant à l'œuvre profondeur, chaleur et une personnalité unique.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLa carpe koï est surtout connue pour sa capacité à remonter les courants forts. Ce comportement est souvent perçu comme une métaphore de la résilience, de la force de volonté et du dépassement de l'adversité. L'expression japonaise « koi no takinobori » (鯉の滝登り), ou « une carpe koï gravissant une cascade », est utilisée pour décrire une personne qui surmonte les difficultés grâce à ses efforts et à sa persévérance.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dans la culture japonaise, la carpe koï est un symbole précieux de persévérance, de transformation et de bonne fortune. Elle représente la capacité à surmonter l'adversité et est souvent associée au succès et au courage.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Cette sculpture en bois unique en son genre célèbre non seulement la beauté de la nature, mais revêt également une signification culturelle profonde. Qu'elle serve d'élément décoratif ou de talisman spirituel, elle évoque une force tranquille et une beauté intemporelle.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 12 x 43 x 15 cm \u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003c\/article\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53582169473355,"sku":"FT230","price":65.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_84330598-fc1a-4ab5-8793-935ebbbc6d50.jpg?v=1760261984"},{"product_id":"cb090-hina-doll-pair-clay-bells-by-harada-hanzo-原田半蔵","title":"CB090 - Paire de poupées Hina Clay Bells par Harada Hanzō 原田半蔵","description":"\u003cp\u003eCette paire de dorei vintage (cloches en argile) est fabriquée à l'effigie des Hina Ningyō (雛人形), les poupées ornementales traditionnelles exposées lors de la Hinamatsuri (Journée des filles) au Japon. Créées par Harada Hanzō, un artisan notable de Tsuyazaki Ningyō (津屋崎人形) de la préfecture de Fukuoka, ces cloches reflètent une tradition d'art populaire profondément enracinée, connue pour ses textures terreuses et ses motifs régionaux.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHarada Hanzō était un artisan associé à la tradition artistique populaire des Tsuyazaki Ningyō, un artisanat régional de poupées en argile originaire de la région de Tsuyazaki, dans la préfecture de Fukuoka. La famille Harada compte parmi les principaux fabricants de Tsuyazaki Ningyō, plusieurs générations s'étant consacrées à la fabrication de ces poupées. L'atelier de Harada Hanzō, connu sous le nom de 原田半蔵人形店, constituait une branche distincte au sein de la famille Harada et a longtemps produit des poupées traditionnelles sous son nom. Ses œuvres, telles que les figurines Tenjin chevauchant des bœufs, les animaux du zodiaque ou les poupées Hina, figurent encore aujourd'hui dans les collections de jouets folkloriques anciens au Japon. Son atelier est resté en activité jusqu'en 2018 environ, date à laquelle il a cessé ses activités discrètement, probablement en raison de l'âge ou de la retraite de ses artisans.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eFaçonnées à la main en argile naturelle et peintes de couleurs éclatantes, les figurines masculines (obina) représentent des hommes vêtus d'une robe verte ornée de motifs dorés et coiffés d'un haut bonnet, tandis que les femmes (mebina) sont parées de rouge à motifs floraux et tiennent un éventail délicatement peint. Chaque figurine repose sur un socle creux renfermant une petite bille de céramique qui, lorsqu'on la secoue, produit un doux tintement apaisant, censé attirer la chance et éloigner les mauvais esprits.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Dimensions : 8 x 7 x 10,5 cm\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53611499848011,"sku":"CB090","price":36.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_c2dff89f-2292-4f10-aedc-00a8952330b7.jpg?v=1760525553"},{"product_id":"ft234-vintage-folk-crafts-of-lucky-mallet-福のこづち","title":"FT234 - Artisanat folklorique vintage de Lucky Mallet 福のこづち","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eObjet folklorique japonais ancien, le « Fuku no Kozuchi » (福のこづち), ou « maillet porte-bonheur », provient du Kojin-gū (荒神宮), un sanctuaire dédié à la divinité du feu, du foyer et de la protection. Traditionnellement, on lui attribue le pouvoir d'attirer la chance lorsqu'on le secoue ; ce maillet symbolise l'outil mythique de Daikokuten, l'un des sept dieux porte-bonheur du Japon.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eFabriqué artisanalement en bois précieux et poli, ce maillet repose sur un coussin rouge et est orné d'un cordon tressé bleu foncé, idéal pour l'exposer ou le suspendre. Le manche est gravé des caractères 荒神宮, symbolisant son lien sacré avec le sanctuaire Kojin.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eIl est livré dans sa boîte d'origine, qui contient un encart imprimé détaillant sa signification spirituelle et sa provenance. Selon la brochure, ce « Fuku no Kozuchi » fut même présenté comme artisanat représentatif de la région lors de visites impériales et figurait parmi les offrandes officielles du Grand Sanctuaire Izumo Taisha. Sa qualité et son importance culturelle furent reconnues lors d'événements tels que l'Exposition universelle d'Osaka de 1970, où il fut exposé à l'international. Cet objet est à la fois un talisman de prospérité et un exemple raffiné d'art populaire japonais des sanctuaires, idéal comme souvenir, objet de décoration ou cadeau de bon augure.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003eDimensions : 10 x 5 x 4 cm\u003cbr\u003e 10 x 6 x 6 cm (Boîte)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53626895171915,"sku":"FT234","price":25.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_4c440300-f7bb-4466-9231-0cb342dcea63.jpg?v=1760645125"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/collections\/Folk_Toy_44a4c7a7-c55a-45a4-b830-3e5c3cb73e03.jpg?v=1756728642","url":"https:\/\/fr.maisonkyo.be\/fr\/collections\/folk-toy.oembed?page=11","provider":"Maison Kyo","version":"1.0","type":"link"}